Go 
|
New 
|
Find 
|
Notify 
|
|
Reply 
|
|
Admin 
|
New PM! 
|
Senior Member

|
|
| |
| Posts: 1604 | Location: Schlaraffenland | Registered: 10-28-01 |    |
|
Member

|
How do you pronounce? * Michelle * Mitchell * Boulevard * scintillating
Please do not use phonetics. Instead use words. eg:- to explain pron. of cat you can say "c" as in the k in kite. "a" as in black ........
************************************************** Time cannot break the bird's wing from the bird. Bird and wing together go down, one feather. No thing that ever flew, not the lark, not you, Can die as others do. ************Edna St Vincent Millay************
|
| |
|
Moderator Senior Member
|
Michelle: Mich- as in "fish", -elle as in "well". Stress on last syllable.
Mitchell: Mitch- as in "pitch" or "witch", -ell almost as in "bull" (the -e- seems to get swallowed, so that you're almost pronouncing only the -ll sound). Stress on first syllable.
Boulevard: in English, boul- as in "bull", -ev- as in the first syllable of "heavy", -ard as in "shard". (Makepeace will have to tell us how the French pronounce it.) Stress on first syllable.
Scintillating: Scint- as in "hint", -ill- as in "still", -at- as in "ate", -ing as in "sing". Stress both on scint- and on -at-.
Sensus, non aetas, inuenit sapientem. --Publilius Syrus
|
| |
|
Member

|
Hello everybody!  Jwpublius is right. Michelle, also spelt Michèle in French (same pronunciation), is pronounced like this: "Mi"= "me" in English and "-chelle" like "shell" in English. In the south, French pronouce the last "e" (like "me","te","se"...in French). For "boulevard" there are two pronunciations in French: the Parisian one (the only one according to French linguists  ) and the way it is pronounced in the south. Parisians say: "boulvar" like bull in English and "var" like the French department ("A" and "R" are pronounced in the French way, "A" is almost like your "A" in "Aristotle"). However, Southeners pronouce "boulevard" almost like "boo" in English + "le" in French + "var" in French. I'm doing my best but that's not easy for me to find instances of French sounds in the English language. I'm sorry if it isn't clear  . Hope it helps... And please don't hesitate to correct my English.  Bye!
|
| |
| Posts: 69 | Location: Sarlat, Dordogne, France | Registered: 07-06-05 |    |
|
Moderator Senior Member
|
Pancaea: pan- like "ban", -cae- like "sea", -a like "must"; emphasis on -cae-. Double Entendre: Double like "trouble", emphasis on first syllable; entendre --I don't know how the French would say it, makepeace will have to weigh in, but we amer'cans say-- en- like "on", and -tendre like "fond", final -e silent, emphasis on -tendre. Route: there's a controversy over this. One camp says it like "boot", the other like "bout". The last camp is wrong. (I am the Duke of Yankeedom, after all  ). Lichen: pronounced like "liken", emphasis on first syllable. Postremo nemo aegrotus quidquam somniat tam infandum, quod non aliquis dicat philosophus. --Varro, Fragmenta
|
| |
|
 | Please Wait. Your request is being processed... |
Copyright © 1997-2009
Quoteland.com, Inc., All Rights Reserved.
|